Поиск в словарях
Искать во всех

Немецко-русский словарь - trocken

 

Перевод с немецкого языка trocken на русский

trocken
a 1. сухой , высохший trocken werden высохнуть die Wäsche ist noch nicht trocken бельё ещё не высохло trockenes Gedeck обед без вина da blieb kein Auge trocken разг. на это нельзя было смотреть без слёз die Kehle ist mir ganz trocken у меня в горле пересохло er hatte keinen trockenen Faden mehr am Leib(e) он промок до нитки er trockenes Brot он ел пустой хлеб trocken aufbewahren хранить в сухом месте sich trocken rasieren бриться электробритвой (т. е. без воды) die Kuh steht trocken корова не даёт молока 2. перен. сухой (о человеке , словах) er schoß trocken aufs Tor спорт. он сильно и точно пробил по воротам а auf dem trocknen sitzen* разг. 1) сидеть на мели 2) сидеть с пустой рюмкой wer im trocknen sitzt , lacht über Regen посл. @ сытый голодного не разумеет er ist noch nicht trocken hinter den Ohren фам. @ у него ещё молоко на губах не обсохло im trock(e)nen sein быть вне опасности
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  сухой ...
Краткий немецко-русский словарь
2.
  trocken.wav adj сухой (тж. перен.); высохший trockenen Auges — с сухими глазами, без слёз trockenes Brot — сухой хлеб trockene Destillation — хим. сухая перегонка trockne Flusse — высохшие реки trockenes Gedeck — обед без вина ,без спиртного, trockenes Land — страна, в которой действует сухой закон (запрещающий торговлю спиртными напитками) ein trockner Mensch — скучный ,сухой, человек trockner Peter — разг. сухарь (о человеке) trockenes Pferd — поджарая ,жилистая, лошадь trockener Wein — сухое вино trockenes Wetter — сухая погода er hatte keinen trockenen Faden mehr am Leibe — он промок до нитки die Kehle ist mir ganz trocken — у меня в горле пересохло er hat immer eine trockne Kehle — он вечно хочет пить, его вечно мучает жажда die Wasche ist noch nicht trocken — бельё ещё не высохло trocken werden — высохнуть, просохнуть trocken legen — положить на сухое место (ср. trockenlegen) trocken liegen — лежать сухим trocken reiben — тереть без примеси жидкости (ср. trockenreiben) trocken sitzen — сидеть на сухом месте; находиться в сухом месте (ср. trockensitzen) die Kuh steht trocken — корова не даёт молока •• j-n aufs trockene setzen — бойкотировать кого-л. auf dem trock(e)nen sein ,sitzen, — разг. сидеть на мели (без денег) er hat sein Schafchen auf dem ,im, trock(e)nen — разг. прибыль он себе обеспечил er ist noch nicht trocken hinter den Ohren ? разг. у него ещё молоко на губах не обсохло im trock(e)nen sein — быть...
Большой немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
5546
2
3901
3
3016
4
2828
5
2185
6
1995
7
1919
8
1844
9
1695
10
1663
11
1648
12
1564
13
1518
14
1438
15
1397
16
1362
17
1345
18
1252
19
1185
20
1157